文章

原矿朱泥英文翻译

原矿朱泥英文翻译

原矿朱泥

英文翻译

Original Ore Zhuni用于描述未经人工掺杂、源自天然矿料的朱泥,常见于紫砂壶专业领域

Raw Zhu Clay强调“原生态”特性的英文表达,适用于国际茶具市场推广

Natural Zhuni Clay突出材质天然属性,多用于产品参数说明和材质标注

Unprocessed Cinnabar Clay从矿物学角度描述朱泥成分,适合技术性文献或高端收藏介绍

常用例句学习

This teapot is made from authentic original ore zhuni, ensuring rich mineral content.
这把壶采用正宗原矿朱泥制成,富含矿物质。

Raw zhu clay undergoes strict purification before shaping into fine teaware.
原矿朱泥在成型前需经过严格净化处理。

Natural zhuni clay offers superior breathability for better tea infusion.
天然朱泥透气性极佳,利于茶汤醇化。

Only unprocessed cinnabar clay can retain the earth’s original energy.
唯有未加工朱泥能保留泥土原始能量。

Collectors value original ore zhuni for its rarity and aging potential.
藏家珍视原矿朱泥因其稀有与陈化潜力。

The luster of raw zhu clay deepens with daily use and care.
原矿朱泥光泽随日常养护愈发温润。

Natural zhuni clay responds sensitively to water temperature changes.
天然朱泥对水温变化反应灵敏。

Teapots from unprocessed cinnabar clay enhance the aroma of oolong tea.
未加工朱泥壶能提升乌龙茶香气层次。

Original ore zhuni is sourced from deep layers of Yixing’s yellow soil.
原矿朱泥采自宜兴黄龙山深层矿脉。

Skilled artisans shape raw zhu clay into delicate works of art.
匠人将原矿朱泥塑造成精妙艺术品。

英语例文例句

Introducing the masterpiece of traditional Yixing craftsmanship — a handcrafted teapot made entirely from rare Original Ore Zhuni clay, directly sourced from the deep strata of Huanglong Mountain in Yixing. This premium natural material, known as Raw Zhu Clay, is celebrated for its fine texture, exceptional porosity, and ability to enhance the flavor of aged oolongs and pu-erh teas over time.

Each teapot weighs approximately 180 grams, features a smooth vermilion-red finish, and is fired at high temperatures to achieve a dense yet breathable structure. The compact 200ml capacity makes it ideal for solo brewing or intimate tea gatherings. Crafted by third-generation masters using century-old techniques, every curve reflects both artistic elegance and functional precision.

Natural Zhuni Clay develops a unique patina with regular use, deepening in color and shine—like a living vessel that ages beautifully alongside you. Its thermal stability ensures even heat distribution, while the unprocessed cinnabar composition preserves the tea’s true essence without metallic aftertaste.

Available in classic Zhu Sha red and limited-edition autumn amber tones, this teapot is more than a tool—it’s an heirloom in the making. Priced accessibly yet built to last generations, it has earned glowing reviews from tea connoisseurs worldwide for authenticity, craftsmanship, and transformative brewing experience. Own a piece of China’s ceramic heritage today!

为您呈现宜兴紫砂工艺的匠心杰作——整器采用珍稀原矿朱泥精制而成,矿源来自宜兴黄龙山深层矿脉。这种被誉为“原矿朱泥”的天然陶土,质地细腻、双气孔结构优异,长期泡养可显著提升岩茶与普洱的汤感层次。


每把壶净重约180克,容量200毫升,朱红温润,经高温烧结后密度高却仍保透气性,特别适合独饮细品或三五好友围炉共赏。由三代传承匠人全手工拍打成型,线条流畅精准,兼具美学价值与实用功能。


天然朱泥随使用日久会自然形成包浆,色泽愈加油润亮泽,仿佛与主人共同成长的生命体。其卓越的热传导性能让水温均匀释放,而未经化学添加的未加工朱泥更能完整保留茶汤本味,杜绝金属杂味。


现有经典朱砂红与限量秋柿琥珀色可选,不仅是一件茶器,更是一段可传承的文化印记。定价亲民却品质传世,全球茶友一致赞誉其原料纯粹、工艺精湛、养壶乐趣无穷。现在就带回家,开启您的紫砂养壶之旅吧!

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号