文章

唐装旗袍英文翻译

唐装旗袍英文翻译

唐装旗袍

英文翻译

Qipao专指女性穿的传统中式旗袍,常见于正式或文化场合使用

Tang Suit泛指唐装,通常用于男性或节庆服饰,具有立领盘扣特征

Cheongsam英文中对旗袍的粤语发音转写,国际通用,多见于海外时尚语境

Chinese Traditional Dress广义表达中式传统服装,适用于介绍文化类服饰时使用

常用例句学习

The qipao highlights her graceful figure with elegant embroidery.
这件旗袍以精美刺绣凸显她优雅的身段。

He wore a dark blue Tang suit to the Spring Festival gathering.
他穿着深蓝色唐装参加春节聚会。

Her red cheongsam stood out at the cultural performance.
她一身红旗袍在文艺演出中格外抢眼。

This Chinese traditional dress blends history and modern fashion.
这款中式传统服饰融合了历史与现代时尚。

The silk qipao feels soft and luxurious against the skin.
丝绸旗袍触感柔滑,穿着奢华。

She chose a floral Tang suit for the wedding photo shoot.
她为婚纱照选了一件花卉唐装。

Wearing a qipao makes her feel confident and culturally proud.
穿上旗袍让她感到自信又充满文化自豪。

The tailor custom-made the cheongsam to fit her perfectly.
裁缝量身定制了这件旗袍,合身极了。

Many tourists buy Tang suits as souvenirs from China.
许多游客购买唐装作为中国旅游纪念品。

A well-designed Chinese traditional dress reflects exquisite craftsmanship.
一件精工设计的中式传统服装体现非凡工艺。

英语例文例句

Step into elegance with our premium handcrafted Qipao and Tang Suit collection — where centuries-old Chinese artistry meets modern sophistication. Each piece is meticulously designed using high-quality silk, satin, and brocade fabrics, featuring intricate hand embroidery, delicate frog buttons, and graceful silhouettes that flatter every body type.

Our classic women’s Qipao comes in vibrant colors like royal red, jade green, and ink black, available in both traditional and slightly tailored cuts for daily wear or special events. The men’s Tang Suit offers a refined look with a stand-up collar, symmetrical front, and subtle patterns — perfect for Lunar New Year, weddings, or cultural celebrations.

Weighing just 300–500 grams, these lightweight yet durable garments are comfortable all day long. With sizes from S to XXL and customization options for length and fit, everyone can find their perfect match. Customers love how wearing our Qipao or Tang Suit brings a sense of dignity, beauty, and cultural connection.

Priced affordably between $89 and $249, this collection delivers luxury without compromise. Whether you're dressing for a festival, taking commemorative photos, or simply embracing heritage style, our authentic Chinese traditional dress line offers unmatched quality and timeless charm. Order now and celebrate culture in style!

走进优雅世界,尽享我们匠心打造的高端旗袍与唐装系列——百年中华工艺与现代美学的完美融合。每一件作品均采用优质真丝、缎面与织锦面料精心制作,辅以繁复的手工刺绣、精致盘扣和流畅剪裁,完美勾勒身形,展现东方韵味。


经典女士旗袍提供正红、碧绿、墨黑等丰富色彩,既有传统款式,也推出微改良版型,适合日常穿搭或重要场合。男士唐装则以立领、对称前襟与雅致纹样彰显沉稳气质,是春节、婚礼和文化庆典的理想之选。


单品重量仅300至500克,轻盈透气却经久耐穿。尺码覆盖S到XXL,并支持衣长、围度等个性化定制,满足不同体型需求。用户纷纷反馈,穿上我们的旗袍或唐装后,不仅更显气场,更感受到深厚的文化归属与自信之美。


售价亲民,区间为89至249美元,品质媲美高定。无论你是要拍一组国风大片、参与传统节日,还是想把中华文化穿在身上,这套正宗中式传统服饰都是兼具性价比与高级感的首选。立即下单,用一件好衣服,致敬千年之美!

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号