文章

盘龙谷英文翻译

盘龙谷英文翻译

盘龙谷

英文翻译

Palace Dragon Valley常用于正式英文名称或旅游宣传资料中,作为“盘龙谷”的官方译名

Coiled Dragon Valley字面意译,强调“盘绕的龙”形象,常见于自然景区描述

Dragon's Coil Valley更具文学美感的表达,适用于文化类、文旅项目介绍

Long Pan Valley拼音直译组合,多用于地图标注或本地化信息提示

常用例句学习

The Coiled Dragon Valley offers breathtaking scenery and fresh mountain air.
盘龙谷风景迷人,山间空气清新宜人。

We spent a peaceful weekend at Palace Dragon Valley with family.
我们在盘龙谷和家人度过了一个宁静的周末。

Hiking in Dragon's Coil Valley is both challenging and rewarding.
在盘龙谷徒步既有挑战又令人满足。

The cultural park in Long Pan Valley hosts traditional music festivals.
盘龙谷文化园常年举办传统音乐节。

Palace Dragon Valley is ideal for eco-tourism and nature lovers.
盘龙谷是生态旅游与自然爱好者的理想之地。

Fog covers the Coiled Dragon Valley like a silk veil every morning.
每天清晨,薄雾如纱般笼罩着盘龙谷。

Photographers love capturing sunrise at Dragon's Coil Valley.
摄影师们最爱在盘龙谷拍摄日出美景。

Local villagers welcome guests with handmade tea in Long Pan Valley.
当地村民用自采茶叶热情招待盘龙谷游客。

The forest trail in Palace Dragon Valley leads to a hidden waterfall.
盘龙谷的林间小径通向一处隐秘瀑布。

More tourists visit Coiled Dragon Valley during autumn foliage season.
秋季红叶季,更多游客前往盘龙谷游览。

英语例文例句

Nestled in the lush greenery of northern China, Palace Dragon Valley (Coiled Dragon Valley) is more than just a scenic destination—it’s a lifestyle experience. Spanning over 800 acres, this award-winning ecological resort blends harmoniously with nature, offering visitors a serene escape from urban hustle. Designed with inspiration from traditional Chinese feng shui and modern landscape architecture, the valley features winding trails, tranquil ponds, ancient-style pavilions, and panoramic mountain views.

Available in four seasonal tour packages—Spring Blossom, Summer Green, Autumn Color, and Winter Snow—the experience caters to all types of travelers. Whether you're seeking a romantic getaway, a family-friendly adventure, or a quiet retreat for meditation and wellness, Palace Dragon Valley delivers unmatched charm. The site also hosts cultural events year-round, including tea ceremonies, calligraphy workshops, and folk music nights.

Made from eco-friendly materials, our on-site glamping tents and timber cottages offer comfort without compromising sustainability. Each accommodation unit weighs under 3 tons, uses natural ventilation design, and comes in earth-toned colors that blend into the surroundings. Prices start at just $98 per night, making luxury nature stays accessible to more people.

Visitors praise the valley’s clean environment, attentive service, and immersive cultural atmosphere. With over 100,000 annual guests and a 4.9-star average rating on major travel platforms, it’s no wonder Palace Dragon Valley has become one of China’s most beloved eco-cultural destinations. Book your journey today and feel the coiled dragon rise beneath your feet.

坐落于中国北方葱郁山林之中,盘龙谷(Palace Dragon Valley)不仅仅是一处风景胜地,更是一种生活方式的体现。占地超800亩,这座屡获殊荣的生态度假区与自然完美融合,为游客提供远离城市喧嚣的静谧之境。设计灵感源自中国传统风水智慧与现代景观美学,谷内曲径通幽、碧水静流、亭台错落,远山如黛,美不胜收。


我们推出春花、夏绿、秋色、冬雪四大主题季节套餐,满足不同旅行者的需求。无论你是想来一场浪漫约会、亲子同乐的户外探险,还是寻求冥想静修的心灵之旅,盘龙谷都能带来独一无二的沉浸式体验。全年更有茶艺展演、书法工坊、民乐之夜等传统文化活动轮番上演。


营地住宿采用环保材质打造,轻量化装配式木屋与星空帐篷兼顾舒适与可持续理念。每栋建筑重量控制在3吨以内,自然通风设计,大地色系外观完美融入自然。价格亲民,仅需每晚98元起,就能享受高品质的山居生活。


凭借清新的环境、贴心的服务和浓厚的文化氛围,盘龙谷广受游客好评。年接待游客超10万人次,主流旅游平台平均评分高达4.9星,已成为国内最受欢迎的生态文化旅游地标之一。现在就预定你的旅程,走进盘龙谷,感受大地深处那条盘踞巨龙的呼吸与脉动!

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号