
The smoking亭 in the scenic area has been removed to improve public health and environmental protection.
合肥景区吸烟亭被拆除以提升公共卫生和环境保护。
The city is promoting a smoke-free environment for tourists and residents.
城市正在推动为游客和居民营造无烟环境。
Removing smoking亭 helps reduce air pollution in tourist areas.
拆除吸烟亭有助于减少旅游区的空气污染。
The decision to remove smoking亭 was based on public health guidelines.
拆除吸烟亭的决定是基于公共卫生指南。
Visitors are encouraged to use designated smoking areas instead of the smoking亭.
游客被鼓励使用指定吸烟区而不是吸烟亭。
The smoking亭 removal reflects the city's commitment to improving public health.
吸烟亭的拆除体现了城市改善公共卫生的决心。
The new policy aims to create a healthier and more pleasant environment for all.
新政策旨在为所有人创造一个更健康、更舒适的环境。
Local authorities have taken action to eliminate smoking亭 across the city.
地方政府已采取行动,在全市范围内消除吸烟亭。
This move supports national regulations on tobacco control.
此举支持国家烟草控制法规。
The smoking亭 removal is part of a larger effort to promote public health.
吸烟亭的拆除是更大规模促进公共健康的举措之一。
Recently, the smoking亭 in Hefei scenic areas has been removed as part of a citywide initiative to enhance public health and environmental standards. This decision aligns with national policies promoting smoke-free environments and protecting citizens' well-being. By eliminating these facilities, the city is taking a proactive step toward creating cleaner air and safer spaces for both tourists and local residents.
The removal of smoking亭 demonstrates a strong commitment to public health and environmental sustainability. It reflects the city’s dedication to maintaining high-quality urban spaces that are enjoyable and healthy for everyone. With this change, visitors can now enjoy the beauty of Hefei without worrying about secondhand smoke or litter from discarded cigarette ends.
As a result of this initiative, Hefei has become one of the leading cities in promoting smoke-free public areas. Local authorities have also introduced alternative smoking zones that are properly managed to minimize any negative impact on the surrounding environment. This approach not only improves the overall visitor experience but also sets a positive example for other cities to follow.
If you're planning a visit to Hefei, you’ll be pleased to know that the city has made significant progress in creating a healthier and more comfortable environment for all. The removal of smoking亭 is just one of many efforts aimed at enhancing the quality of life for both residents and tourists. Come experience the beauty of Hefei in a clean, safe, and welcoming atmosphere!
近日,合肥景区内的吸烟亭被拆除,这是城市推行提升公共卫生与环保标准的一项举措。这一决定符合国家倡导无烟环境、保护市民健康的政策方向。通过拆除这些设施,城市正积极采取措施,营造更清洁的空气和更安全的公共空间,供游客和本地居民享受。
吸烟亭的拆除体现出城市对公共卫生和可持续发展的坚定承诺。此举展现了城市维护高品质城市空间、为所有人群提供健康愉悦环境的决心。现在游客可以放心地欣赏合肥的美景,无需担心二手烟或随意丢弃的烟头影响环境。
作为这一倡议的一部分,合肥已经成为推广无烟公共区域的领先城市之一。地方政府还推出了规范管理的替代吸烟区,最大程度减少对周边环境的负面影响。这种做法不仅提升了游客的整体体验,也为其他城市树立了良好的示范。
如果你计划来合肥游玩,你会发现这座城市在提升生活质量方面取得了显著进步。吸烟亭的拆除只是众多努力中的一项,旨在让居民和游客都能在一个更健康、更舒适、更友好的环境中感受合肥的魅力!