文章

汝窑公道杯英文翻译

汝窑公道杯英文翻译

汝窑公道杯

英文翻译

Ruyao Gongdao Cup通用专业名称,用于描述汝窑材质与公道杯器型的完整称谓

Ruyao Fairness Cup意译名称,突出“公道”所代表的公平分茶文化内涵,适用于文化传播场景

Chinese Celadon Gaiwan-style Pitcher国际通用陶瓷分类术语,用于海外市场或英文茶具目录中对类似器型的描述

Tea Distribution Cup (Ruyao Glaze)功能导向翻译,强调其作为分茶器具的核心用途,常用于电商产品标题或功能说明

常用例句学习

This Ruyao Gongdao Cup features a soft blue glaze and elegant shape.
这款汝窑公道杯釉色柔蓝,造型优雅。

Using a Ruyao fairness cup enhances the tea ceremony experience.
使用汝窑公道杯提升茶道仪式感。

The celadon glaze reflects light like jade under sunlight.
青瓷釉面在阳光下如玉石般温润。

She poured oolong tea evenly with the tea distribution cup.
她用公道杯均匀地分倒乌龙茶。

This Ruyao piece is handmade by a master artisan from Henan.
这件汝窑作品由河南匠人手工制成。

The cup's weight feels balanced and comfortable in hand.
杯子手感沉稳,握持舒适。

A true Ruyao glaze shows crackle patterns after firing.
正宗汝窑釉面烧制后呈现开片纹路。

He collects only authentic Song-style ceramic teaware.
他只收藏正宗宋代风格的陶瓷茶具。

The pitcher complements gaiwan and aroma cups perfectly.
此壶与盖碗、闻香杯搭配得天衣无缝。

Its smooth interior makes cleaning quick and easy.
内壁光滑,清洗方便快捷。

英语例文例句

Introducing the Ruyao Gongdao Cup – where ancient imperial ceramic art meets modern tea appreciation. Handcrafted in the historic kiln region of Baofeng, Henan, each cup follows authentic Song Dynasty techniques passed down through generations.

Made from high-purity kaolin clay and coated with a proprietary iron-rich celadon glaze, this 120ml pitcher delivers a milky sky-blue finish unique to genuine Ruyao ware. The controlled firing process at 1300°C produces natural "crackle" patterns, making every piece one-of-a-kind.

Ergonomically designed with a thumb-rest handle and wide spout, it ensures drip-free pouring and even tea distribution – essential for gongfu cha rituals. Weighing just 185g, its solid yet delicate structure feels luxurious in hand.

Available in classic mist-blue and moon-white finishes, this lead-free, food-safe vessel works seamlessly with all tea types – especially prized for enhancing the aroma of oolong and pu’er.

Beyond function, it’s a cultural heirloom. Revered during the Northern Song court, Ruyao ceramics were described as “jade without luster.” Today, owning one connects you to over 900 years of Chinese aesthetic philosophy.

Priced accessibly at ¥298, it comes gift-ready in a silk-lined wooden box with authenticity certification. Join thousands of tea lovers who’ve upgraded their ritual with this masterpiece of understated elegance.

隆重推出汝窑公道杯——千年皇家瓷器艺术与现代品茶文化的完美融合!产自河南宝丰古窑核心区,每一只都遵循代代相传的宋代官窑古法手工制作。


采用高纯度高岭土为胎体,施以独家铁元素青釉配方,经1300℃高温还原烧制而成。120ml容量,呈现出汝窑特有的“雨过天青”乳浊蓝光泽,自然生成的开片纹路如冰裂梅花,件件唯一,不可复制。


人体工学设计,拇指搁置凹槽搭配宽幅出水口,倒茶不滴漏,分茶更均匀,是工夫茶道不可或缺的灵魂伴侣。整器重185克,拿在手中沉稳有度,轻盈不失厚重,触感温润如玉。


提供经典天青色与月白色两种雅致选择,无铅无毒,食品级安全,适配绿茶、乌龙、普洱等所有茶类,尤其能凸显岩茶与老茶的层次香气。


这不仅是一件茶器,更是可传家的文化藏品。北宋时期被奉为“五大名窑”之首,素有“纵有家财万贯,不如汝瓷一片”的美誉。一杯在手,即是与千年的东方美学对话。


现仅售¥298,随杯附赠丝绸内衬木礼盒及正品收藏证书,送礼自用两相宜。已有上万名茶友选择它升级自己的茶席体验——低调中的极致,就该属于懂生活的你!

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号