文章

be the rage的翻译是什么

be the rage的翻译是什么

be the rage的意思是:风靡一时。

be the rage的意思是:风靡一时。be the rage的网络解释是 风靡一时:风马牛不相及be totally unrelated | 风靡一时betherage | 风平浪静calm。be the rage的例句是High boots were the vogue for women last year.高统靴去年在妇女中风靡一时。

一、网络解释点此查看be the rage的详细内容

1. 风靡一时:风马牛不相及be totally unrelated | 风靡一时betherage | 风平浪静calm

2.

2. 极为流行之物;风靡一时:bethe case 情况属实 |betherage 极为流行之物;风靡一时 |bethe rule 普通情况;惯常的事

3.

3. 流行, 风靡一时:bethe picture of || 是的化身 |betherage || 流行, 风靡一时 |bethe ruin of || 成为毁灭的原因

二、例句

High boots were the vogue for women last year.

高统靴去年在妇女中风靡一时。

The cartoon has achieved cult status.

这部动画片达到了风靡一时的地步。

be the rage的相关临近词

be、Bebao

点此查看更多关于be the rage的详细信息

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号