字典

  • 篸的字典解释



    篸

    拼音: cen 声调:cēn,zān,cǎn 怎么读篸朗读
    总笔画:17 画 部首:⺮ 部
    部外笔画:14 画 结构:上下结构
    五行:木 五笔:TCCE 仓颉:HIIH
    郑码:MZOP 四角:88202
    统一码:14
    笔顺:[31431454545434333] 撇、横、点、撇、横、点、撇折、点、撇折、点、撇折、点、撇、捺、撇、撇、撇

    基本解释


    〔~差〕古同“参差”,长短或粗细不齐。

    缝衣针。

    古通“”。

    缀,插。

    方言,一种簸箕。

    详细解释


    山如碧玉篸。——韩愈《送桂州严大夫》。注:“篸与簮同。”另见 cǎn。

    名词

    1.〈方〉∶一种簸箕。

    dust pan;

    一头挑着一只空篸子。 —— 陈残云《香飘四季》

    2.另见 zān。

    长短不齐的样子。

    《说文解字•竹部》:“𥮾,𥮾差也。”清•段玉裁•注:“盖物有长有短,则参差不齐,竹、木皆然。今人作『参差』。”

    缀、插。

    北周•庾信〈入道士馆〉诗:“野衣缝蕙叶,山巾𥮾笋皮。”宋•黄庭坚〈南乡子•诸将说封侯〉词:“花向老人头上笑,羞羞。白发𥮾花不解愁。”

    1.缝衣针。

    《广韵•平声•覃韵》:“𥮾,所以缀衣。”

    2.用以绾住头发的竹针。

    南朝梁•沈约〈江南曲〉:“罗衣织成带,堕马碧玉𥮾。”唐•韩愈〈送桂州严大人〉诗:“江作青罗带,山如白玉𥮾。”

    参见【𥮾差】。

    簪子;用以绾住头发的竹针。通“”。

    罗带碧𥮾。

    〈书〉插戴;缝缀。

    白发𥮾花不解愁(宋‧黄庭坚〈南乡子‧诸将说封侯〉词)、野衣缝蕙叶,山巾𥮾笋皮(北周‧庾信〈入道士馆诗〉)。

    〈口〉一种竹制盛物器。

    垃圾𥮾。

    篸的康熙字典


    康熙字典原文

    卷别 :正文・未集上 部首:竹部

    武英殿刻本: 第2139頁,第11

    同文書局本: 第896頁,第11

    標點整理本: 第856頁,第15

    集韻》:疏簪切,音森。說文》:差也。一曰竹長貌。

    又,《集韻》:初簪切,音梫 —— 篸𥰭,竹貌。

    又,洞簫也。楚辭・九歌》:吹參差兮誰思。【註】參差,洞簫。一作篸𥰭風俗通》:舜作簫,其形參差,象鳳翼參差不齊之貌。〈洞簫賦〉:吹參差而入道德。

    又,《廣韻》作含切;《集韻》、《正韻》:祖含切 —— 𡘋同「簪」。博雅》:𥯖謂之簪。或作𥸢,或作篸。韓愈〈送桂州嚴大夫〉詩:江作靑羅帶,山爲碧玉篸。

    又,《廣韻》:側岑切;《集韻》:緇岑切,𡘋音斟 —— 同鍼、針,所以綴衣。

    又,《廣韻》、《集韻𡘋作紺切;《篇海》:簪去聲 —— 以針篸物也。

    注解

    〔篸〕字收录于《康熙字典》正文・未集上,康熙部首是竹部

    〔篸〕字是多音字,拼音是cēn、zān、cǎn,上下结构,可拆字为𥫗、參,五行属

    〔篸〕字的汉语字典解释: [cēn] ⑴ 〔~差〕古同“参差”,长短或粗细不齐。 [zān] ⑴ 缝衣针。⑵ 古通“簪”。⑶ 缀,插。 [cǎn] ⑴ 方言,一种簸箕。

    篸的说文解字


    《说文解字》(大徐本)

    徐铉 (宋)

    卷别卷五上反切所今切頁碼142頁,第13

    異體𥳋𥶟

    篸參差也。从竹𠻝聲。

    附注段玉裁改「差也」作「篸差也」。

    《说文解字系传》(小徐本)

    徐锴 (南唐)

    卷别卷九反切師今反頁碼363頁,第2行,第1

    篸差也。從竹參聲。

    鍇注臣鍇曰:「今無復用此字。」

    《说文解字注》(段注本)

    段玉裁 (清代)

    卷别卷五上反切所今切、疏簪切古音第七部頁碼757頁,第5許惟賢338頁,第2

    篸篸差也。

    段注各本差上無篸。此淺人謂爲複舉字而刪之也。《集韵》。篸差竹皃。初簪切。又篸竹長皃。疏簪切。按《木部》槮,木長皃。引槮差䓷菜。葢物有長有短則參差不齊。竹木皆然。今人作參差。古則从竹,从木也。

    从竹。參聲。

    段注所今切。七部。

    章太炎说文解字授课笔记

    章太炎 (近代)

    篸縒。

    參差之正字當作篸縒。

    篸字的相关索引

    #书籍索引
    1汲古閣本第281頁,第5字
    2陳昌治本第375頁,第7字
    3黃侃手批第291頁
    4說文校箋第187頁,第7字
    5說文考正第175頁,第18字
    6說文今釋第631頁,第2字
    7說文約注第1110頁,第5字
    8說文探原第2564頁,第2字
    9說文集注第923頁,第1字
    10說文標整第112頁,第18字
    11標注說文第184頁,第1字
    12說文注箋第1452頁,第3字
    13說文詁林第4804頁【補遺】第16706頁
    14通訓定聲第393頁,第4字
    15說文義證第377頁【崇文】第1505頁
    16說文句讀第560頁
    17章授筆記第194頁,第1字
    18古字詁林第四冊,第636頁,第5字
    19古字釋要第458頁,第11字

    篸字的翻译


    英语:a basket, hod, scuttle; a hairclasp

    篸的字源字形


    篸(印刷字体·宋·广韵) 印刷字体 广韵

    篸(印刷字体·宋·增韵) 印刷字体 增韵

    篸(印刷字体·明·洪武正韵) 印刷字体 洪武正韵

    篸(印刷字体·清·康熙字典) 印刷字体 康熙字典

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号