文章

手撕夹心面包英文翻译

手撕夹心面包英文翻译

手撕夹心面包

英文翻译

Hand-Ripped Cream-Filled Bun用于描述可手撕且带有夹心的面包,常见于电商和食品包装说明

Peel-Apart Sandwich Bread with Filling多用于英文产品详情页,强调“可分离式”结构与夹心特性

Cream-Stuffed Pull-Apart Bread适用于烘焙品牌宣传语或广告文案,突出“拉扯感”和内馅丰富

Soft Tearable Milk Bread with Cream Center常用于高端休闲食品介绍,强调柔软口感与奶香夹心

常用例句学习

This hand-ripped cream-filled bun is soft, sweet, and perfect for breakfast.
这款手撕夹心面包松软香甜,非常适合当早餐。

Kids love peeling apart the layers of this creamy, fluffy snack bread.
孩子们喜欢一层层撕开这款松软夹心小面包。

The cream-stuffed pull-apart bread stays fresh for three days after opening.
这款夹心手撕面包开袋后三天内仍保持新鲜。

Each piece melts in your mouth with rich milk and vanilla flavor.
每一块都奶香浓郁,入口即化。

I bought six packs because my family can’t get enough of it.
我买了六包,全家人都吃不够。

No knife needed — just tear and enjoy this creamy treat anytime.
不用刀切,直接手撕,随时随地享受美味。

It’s a popular office snack that pairs well with coffee or tea.
它是办公室热门零食,搭配咖啡或茶刚刚好。

The soft texture makes it ideal for kids and older adults alike.
柔软口感老少皆宜,特别适合孩子和老人。

Every bite reveals smooth custard cream between fluffy layers.
每一口都能吃到夹在蓬松面包间的顺滑卡仕达酱。

Store in a cool place to keep its moisture and sweetness balanced.
置于阴凉处保存,可保持湿润与甜度均衡。

英语例文例句

Introducing the all-new Hand-Ripped Cream-Filled Bun – where softness meets indulgence! Crafted with premium wheat flour, fresh milk, and real vanilla, each golden-brown loaf weighs 300g and comes neatly packed in food-grade film to preserve freshness. Available in classic milk cream and seasonal matcha cream variants, this pull-apart bread features 12 individually separable pieces designed for sharing (or not!).

Made using a slow-fermentation process, the texture is incredibly tender and airy, while the generously filled center oozes silky custard cream with every tear. Whether you're fueling up your morning routine, packing snacks for school, or treating guests during afternoon tea, this brioche-style delight delivers consistent quality and irresistible taste.

Free from artificial colors and preservatives, it’s baked daily under strict hygiene standards and has earned a 4.9-star average rating from over 50,000 happy customers. Lightweight, mess-free, and travel-friendly, it’s priced affordably at just ¥15.9 per pack – making luxury snacking accessible to everyone.

Warm slightly for a café-like experience, or enjoy chilled straight from the fridge. Once you try one piece, you’ll understand why thousands reorder monthly. Taste the joy — tear, share, savor!

全新上市【手撕夹心面包】——松软与满足感的完美结合!精选优质小麦粉、鲜奶与真实香草精制作,每条金黄诱人的面包净重300克,采用食品级保鲜膜独立包装,锁住水分与风味。现有经典牛奶奶油和季节限定抹茶奶油两种口味,整条面包由12个小块组成,轻轻一撕即可分离,方便分享(当然也可以不分享)!

采用低温慢发酵工艺,口感超乎想象地绵密蓬松,每一层都藏着丰盈丝滑的卡仕达奶油夹心,手一掰就流心!无论是开启元气满满的早晨,给孩子准备课间小点,还是招待闺蜜下午茶时光,这款如布里欧修般高级的面包都能带来稳定品质与无法抗拒的美味体验。

不添加人工色素与防腐剂,每日现烤现发,严格执行食品安全标准,已收获超过5万名用户平均4.9星的好评推荐。轻巧便携、干净不 messy,旅行通勤随手塞进包里也无压力,每包仅售¥15.9,性价比超高,人人都能轻松享受的“奢侈小点”。

微波加热10秒,立刻还原烘焙坊级温热口感;冷藏直吃则更添冰凉清爽层次。尝过一次你就懂,为什么那么多家庭每月都在回购!快来感受手撕的乐趣吧——一撕、一分、一品,幸福就这么简单!

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号